Almanaque Raimundo Floriano
(Cultural, sem fins comerciais, lucrativos ou financeiros)


Raimundo Floriano de Albuquerque e Silva, Editor deste Almanaque, também conhecido como Velho Fulô, Palhaço Seu Mundinho e Mundico Trazendowski, nascido em Balsas , Maranhão, a 3 de julho de 1936, Católico Apostólico Romano, Contador, Oficial da Reserva do Exército Brasileiro, Funcionário Público aposentado da Câmara dos Deputados, Titular da Cadeira nº 10 da Academia Passa Disco da Música Nordestina, cuja patrona é a cantora Elba Ramalho, Mestre e Fundador da Banda da Capital Federal, Pesquisador da MPB, especializado em Velha Guarda, Música Militar, Carnaval e Forró, Cardeal Fundador da Igreja Sertaneja, Pioneiro de Brasília, Xerife nos Mares do Caribe, Cordelista e Glosador, Amigo do Rio das Balsas, Inventor da Descida de Boia, em julho de 1952, Amigo da Fanfarra do 1° RCG, autor dos livros O Acordo PDS/PTB, coletânea de charges, Sinais de Revisão e Regras de Pontuação, normativo, Do Jumento ao Parlamento, com episódios da vida real, De Balsas para o Mundo, centrado na navegação fluvial Balsas/Oceano Atlântico, Pétalas do Rosa, saga da Família Albuquerque e Silva, Memorial Balsense, dedicado à história de sua terra natal, e Caindo na Gandaia, humorístico apimentado, é casado, tem quatro filhos, uma nora, um genro e dois netos e reside em Brasília, Distrito Federal, desde dezembro de 1960.

Poemas e Poesias quarta, 12 de maio de 2021

POR DECORO (POEMA DO MARANHENSE ARTHUR AZEVEDO)

POR DECORO

Arthur Azevedo

 

 

Quando me esperas, palpitando amores,
E os grossos lábios úmidos me estendes,
E do teu corpo cálido desprendes
Desconhecido olor de estranhas flores;

Quando, toda suspiros e fervores,
Nesta prisão de músculos te prendes,
E aos meus beijos de sátiro te rendes,
Furtando as rosas as púrpureas cores;

Os olhos teus, inexpressivamente,
Entrefechados, lânguidos, tranquilos,
Olham, meu doce amor, de tal maneira,

Que, se olhassem assim, publicamente,
Deveria, perdoa-me, cobri-los
Uma discreta folha de parreira.


sábado, 12 de junho de 2021 as 08:45:00

Herrmann, Wolfgang; Dresdenen
disse:

Ich habe das Sonett "Por Decor" von Artur Azevedo ins Deutsche übertragen // Traduzi para o alemão o soneto "Por Decor" de Artur Azevedo: Nur zum Schein Wenn vor Erwartung du schon bebst, mein Leben, mir deine Lippen bietest, feucht und prall, dein warmer Leib verströmt in vollem Schwall die Düfte fremder Blüten – macht mich schweben; wenn Seufzer deine Leidenschaft erheben, die du nicht mehr verbirgst durch einen Wall, wenn Satyrs Küsse finden Widerhall und Rosen schon ihr Purpur dázugeben; und deine Augen ausdruckslos erscheinen, nur träge, ruhig, einen Spaltbreit offen, wenn alles dies, mein Lieb, du zeigen wolltest vor Leuten. Würden die noch Gutes meinen? Nur falls die Augen du – verzeih! will's hoffen – diskret mit einem Weinblatt decken solltest. © W. Herrmann (10.06.2021), für die freie Übertragung aus dem brasilianischen Portugiesisch


Responder comentário - Cancelar
sábado, 12 de junho de 2021 as 08:44:47

Wolfgang Herrmann; Dresden
disse:

Korrektur // Herrmann, Wolfgang; Dresden Ich habe das Sonett "Por Decor" von Artur Azevedo ins Deutsche übertragen // Traduzi para o alemão o soneto "Por Decor" de // Artur Azevedo: // Nur zum Schein // Wenn vor Erwartung du schon bebst, mein Leben, // mir deine Lippen bietest, feucht und prall, // dein warmer Leib verströmt in vollem Schwall // die Düfte fremder Blüten – macht mich schweben; // ~ // wenn Seufzer deine Leidenschaft erheben, // die du nicht mehr verbirgst durch einen Wall, // wenn Satyrs Küsse finden Widerhall // und Rosen schon ihr Purpur dazugeben; // ~ //und deine Augen ausdruckslos erscheinen, // nur träge, ruhig, einen Spaltbreit offen, // wenn alles dies, mein Lieb, du zeigen wolltest // ~ // vor Leuten. Würden die noch Gutes meinen? // Nur falls die Augen du – verzeih! will's hoffen – // diskret mit einem Weinblatt decken solltest.// ~ // © W. Herrmann (10.06.2021), für die freie Übertragung aus dem brasilianischen Portugiesisch // ~ // Link: http://versbildner.blogspot.com/2021/06/bedecke-deine-augen-liebessonett-aus.html


Responder comentário - Cancelar

Escreva seu comentário

Busca


Leitores on-line

Carregando

Arquivos


Colunistas e assuntos


Parceiros